sábado, 6 de febrero de 2016

Pequeño aviso :D

La sección "Mapa" del blog ha sido actualizada : ahora si tiene un Mapa xD (de hecho dos). También la página del FAQ ha sido modificada un poco para quedar acorde a la sección anterior.

Eso es todo, continúen con sus vidas ;)

jueves, 21 de enero de 2016

Noticia corta | Nuevo juego

Hola, hace unos días estaba revisando varias páginas de compañías creadoras de Eroges, principalmente para saber qué novedades habrían para este año era una labor investigativa ( ͡° ͜ʖ ͡°), y al entrar a la web de Dieselmine (por si no la recuerdan es la compañía creadora de la serie "Okasare Yuusha") me enteré de que habían anunciado un nuevo juego para esta saga, que vendría a ser el sexto.

Esta vez parece que habrá un conflicto entre Chicas Monstruo y Chicas... ¿Robot? ¿Armas? ...no lo sé.
En cualquier caso parece algo que no se había visto antes.

Como suele pasar en anuncios de estos juegos los personajes recién se están revelando de a pocos, la verdad yo en esta saga de eroges me quedé en la tercera, pero sin terminarla... casi a la mitad.
Lo cierto es que con esta noticia queda claro que aún no se ha visto todo de esta serie (y que los creadores no saben cuando parar xD), y no tomen esto último como una queja eh, si han de seguir sacando más que vengan cuantos juegos quieran :)

viernes, 6 de noviembre de 2015

Advertencia

¡Los enemigos en VH2 tienen una probabilidad elevada de ocasionar Ataques Críticos cuando están con poca vida, no se confíen!



Puede que no tengan tanta suerte como yo... D:

jueves, 20 de agosto de 2015

La zorra del Mal xD okno

Hola, hacía tiempo que no actualizaba nada en este blog (bueno, en realidad era debido a que el proyecto no ha empezado por aquí aún) pero ya que hay actividad en los demás, pensé en darle también un poco de atención al buen Crimson Visual, después de todo le tengo especial cariño a VH1 (ღ˘⌣˘ღ)

Probablemente varios conozcan a Kalathras, en todo caso es un youtuber español que se dedica a hablar de anime, manga y demás cosas bonitas.
Bueno, pues resulta que tiene un canal de gameplays y en él subió algunos videos jugando VH1 (ya hace tiempo, pero yo no los había visto), el caso es que me pareció gracioso porque de todas las novelas visuales o eroges que hay no creí que fuera a llamarle la atención este porque, bueno, convengamos que el juego por más que nos guste no es precisamente material para una página como Youtube.

Lo otro fue que lo jugó además con la traducción en español que hice :O, y pues... digamos que tuve ciertos sentimientos encontrados xD

Pero como dije, al tratarse de Kala me pareció gracioso en general, así que les comparto el primer video por si quieren verlo.


Lo que si me habría gustado es que hubiera peleado con más CM o que hubiera sacado otro final, pero en fin.


Saludos

domingo, 22 de marzo de 2015

Paranoia

Hola, hace unos días tuve un sueño que se convirtió en pesadilla :O, no es que sea algo nuevo (es decir, quién no ha tenido un sueño así). El caso es que este fue muy diferente a otro que haya tenido antes, y me llamó bastante la atención.

En el sueño estaba a punto de completar la traducción actual y me concentraba en las esperadas secuelas de MGQ y VH, la traducción iba normal con MGQ2, sin embargo cuando intentaba editar los scripts de VH2, me encontraba con un problema tras otro, errores, caracteres no compatibles, problemas en la batallas, en fin, en el sueño me era imposible traducir siquiera una escena completa, era consciente de que VH2 usaba el mismo motor que VH1 y por lógica no debería resultarme tan complicado hacerlo, pero aún así me encontraba con obstáculos que no comprendía. Incluso llegué a convencerme a mí mismo de que el sueño era real, puesto que no había explorado mucho en VH2, en mi mente se creaba la idea de qué lo que sucedía era posible. Incluso cuando me levanté a la mañana siguiente, ya sabiendo que había sido sólo eso: un sueño, seguía con esa duda en mi cabeza.

Siendo sincero, no recuerdo haber tenido nunca una pesadilla de mí fracasando tan patéticamente en algo que tenía planeado e incluso daba ya por hecho.

Así la intriga se mantuvo en mí hasta después de volver del trabajo, por la tarde una vez frente a mi computadora decidí hacer algo al respecto, reuní pronto los archivos de VH2, improvisé una carpeta de trabajo en mi escritorio y ubiqué el archivo con el texto del prólogo, lo abrí, traduje una línea, lo guardé y abrí entonces el juego, elegí la opción de nueva partida  y entonces (...)

lunes, 25 de agosto de 2014

Pequeña actualización

Hola, hace algunos días Dargoth (traductor al inglés de los primeros tres títulos de VH y de otros proyectos relacionados a las CM) subió a su blog una ligera actualización sobre el parche de VH1, que si bien no es tan importante, sirve para completar el parche y acercarlo más a estar al 100%, traduciendo algunas imágenes que no habían sido editadas hasta la versión 1.2, por ello con el fin de estar a la par de esta actualización, y habiendo sido el traductor del mismo juego, les hago llegar la versión 1.1 del parche en español de VH, que trae varias de esas mismas imágenes traducidas y algunas otras correcciones menores sobre errores que pude encontrar por ahí.



La pantalla de opciones ya había sido editada, sólo la pongo aquí porque me gustó cómo me quedó xD Qué opinan, aunque no soy diseñador me sé defender un poco ¿no? ツ

He aquí el Parche Esp. VH1 v1.1: Mega - 4shared

¡Pero atención aquí! Dependiendo de sus acciones en el pasado la forma de instalación de este parche puede ser diferente esta vez, a continuación lo explico:

martes, 8 de julio de 2014

Nueva traducción

Antes de empezar con alguna de las segundas partes que están pendientes, MGQ 2 / VH 2, voy a tomar una ruta alterna, para ir a por un título totalmente diferente (de paso para despejar la mente de tantas chicas monstruos, que aunque no lo crean marean bastante @_@).

Debido a esto, obviamente está página entrará en un modo de "reposo" xD, al menos hasta que termine con la traducción, aunque de todas formas estaré respondiendo a las preguntas que dejen en los comentarios.

Los interesados podrán seguir la traducción en esta página: Golden Visual.

Por cierto, el juego que se traducirá es Chichi Miko :)

Saludos


PD: Se me olvidaba, la sección del FAQ ahora está actualizada con más información sobre el juego y la traducción, por ahora seguirá así hasta que se traduzca VH2.